Connect with us

Headline

KWF eyes official translation of PH Constitutions

Published

on

"The Constitutions were originally written in English but different translations of these can generate various interpretations," he said. (Photo by Marlon E/Flickr, CC BY-SA 2.0)

“The Constitutions were originally written in English but different translations of these can generate various interpretations,” he said. (Photo by Marlon E/Flickr, CC BY-SA 2.0)

MANILA – Komisyon sa Wikang Filipino (KWF) is aiming to come up with official translations of the Philippines’ 1935, 1973 and 1987 Constitutions.

KWF set such goal to help the public better understand and appreciate such Constitutions, noted the agency’s education and networking chief, John Enrico Torralba.

“The Constitutions were originally written in English but different translations of these can generate various interpretations,” he said.

He said having official translations in Filipino and other regional languages nationwide would help minimize misinterpretation of the Constitutions’ provisions.

According to the 1987 Constitution, Filipino is the country’s national language.

“This Constitution shall be promulgated in Filipino and English and shall be translated into major regional languages, Arabic, and Spanish,” the 1987 Constitution also reads.

RA 7104 (Commission on the Filipino Language Act of 1991) created the Commission on the Filipino Language which eventually became known as KWF.

Such commission shall create and maintain “a division of transaction which shall encourage through incentives, undertake and vigorously support the translation into Filipino and other Philippine languages of important historical works and cultural traditions of ethnolinguistic groups, laws, resolutions and other legislative enactments, executive issuances, government policy statements and official documents, textbooks and reference materials in various disciplines and other foreign materials which it may deem necessary for education and other purposes,” reads RA 7104.

KWF came up with its early translations of the Philippines’ three Constitutions based on inputs the agency generated during a forum on the matter, said Torralba.

He said KWF would present such translations during another forum this month to gather feedback from lawyers and other participants on these versions.

The forum scheduled on Tuesday (Oct. 24) in Metro Manila also aims in generating additional inputs that will help KWF further refine the agency’s translations of the Constitutions, he noted.

KWF may further conduct similar fora in the future so the agency can come up with the most accurate translations possible, Torralba said.

Inputs generated during the discussions will help guide KWF in translating other laws as well, he added.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Maria in Vancouver

Lifestyle2 days ago

Nobody Wants This…IRL (In Real Life)

Just like everyone else who’s binged on Netflix series, “Nobody Wants This” — a romcom about a newly single rabbi...

Lifestyle1 week ago

Family Estrangement: Why It’s Okay

Family estrangement is the absence of a previously long-standing relationship between family members via emotional or physical distancing to the...

Lifestyle2 months ago

Becoming Your Best Version

By Matter Laurel-Zalko As a woman, I’m constantly evolving. I’m constantly changing towards my better version each year. Actually, I’m...

Lifestyle2 months ago

The True Power of Manifestation

I truly believe in the power of our imagination and that what we believe in our lives is an actual...

Maria in Vancouver3 months ago

DECORATE YOUR HOME 101

By Matte Laurel-Zalko Our home interiors are an insight into our brains and our hearts. It is our own collaboration...

Maria in Vancouver3 months ago

Guide to Planning a Wedding in 2 Months

By Matte Laurel-Zalko Are you recently engaged and find yourself in a bit of a pickle because you and your...

Maria in Vancouver4 months ago

Staying Cool and Stylish this Summer

By Matte Laurel-Zalko I couldn’t agree more when the great late Ella Fitzgerald sang “Summertime and the livin’ is easy.”...

Maria in Vancouver5 months ago

Ageing Gratefully and Joyfully

My 56th trip around the sun is just around the corner! Whew. Wow. Admittedly, I used to be afraid of...

Maria in Vancouver5 months ago

My Love Affair With Pearls

On March 18, 2023, my article, The Power of Pearls was published. In that article, I wrote about the history...

Maria in Vancouver6 months ago

7 Creative Ways to Propose!

Sometime in April 2022, my significant other gave me a heads up: he will be proposing to me on May...